フランス語の前置詞 à と dans の使い分け

家政婦は見た?フランス語の前置詞 à と dans の使い分け

眠れる森のフランス語

フランス語で《場所》を表す前置詞のà と dans 、言われれば「そうそう」とわかるし、わかってるつもりの前置詞よ。でもいざ話そう書こうとすると口ごもるし手は止まるし。
à と dansを覚えるわかりやすい例を知りたいな。

眠れる森のフランス語胡桃

Bonjour ! 胡桃です。à とdansはまるで違う意味を表す前置詞です。私も「しまった(+。+)ー。」を繰り返しました。この記事では前置詞 à と dans の使い分けをわかりやすい例文でまとめました。

フランス語で「家にいますよ」 

フランス語の前置詞 à と dans の使い分け

場所を表す前置詞 à とは?

「 在宅しています」

Je  suis  à  la  maison.
ジュ スイ ア ラ メゾン

庭仕事をしていたり、ガレージで作業をしていても、「在宅」を表します。

場所を表す前置詞 dans は?

フランス語の前置詞 à と dans の使い分け

「 家の中にいます」

空間的な広がりや内部の意味が意識された場合に使われ、

 Je  suis  dans  la  maison.
 ジュ スイ ダン ラ メゾン

dans を使うことで、家の庭でも屋根の上でもなく、「室内」ですよ、という意味を表します。

「家」の例文は難しくないのですが、「どこどこで働いている=travailler」として、自分の仕事を表現する場合はちょっと注意が必要です

私は 〇〇で働いています と言うときの前置詞

フランス語の前置詞 à と dans の使い分け

上記の家の例に当てはまる「空間的な広がり」という日本語の表現からすると、仕事を表す時の àdans の違いがわかりにくいかもしれませんので、仕事に使う前置詞は別物として覚えるといいでしょうww

*例えば医者、美容師など先に伝える職業名があれば、職業名を言った後に、どこどこで、と表します。

それでは、àdans、前置詞が変わっただけの2つの文例を見てみましょう。

1「私はある 〇〇 で働いています」

Je  travaille  dans  un  hôtel.
ジュ トらヴァイユ ダンザン オテル

私はあるホテルで働いています。

ポイント いくつもあるホテルのうちの一つ という意味になります。

「私はホテル勤務です」

Je  travaille  à  l’hôtel. 
 ジュ トらヴァイユ ア ロテル

 1との違いは、   

  • 続けて「具体的なホテル名」を言うような状況。
  • 社会的な施設としての区別を意味する。役所でなければ銀行でもない、
    「ホテル」ですよ、という意味合いです。

次の、3の例文も2に近く用いられます。

3「私はホテル関連の仕事をしています」

 Je  travaille  dans  l’hôtel.  
 ジュ トらヴァイユ ダン ロテル

ホテルの従業員ではないが、業者だったりということなどを表せますが、2とほぼ同様に使われます。

試験の自己紹介などで、あなたの仕事をフランス語で表すなら

「私は〇〇の仕事をしています」と言うときの形は、上のどの表現を使っても大丈夫ですが、DELFの口頭試験のときにあなたの仕事について話が進む ♪ こともあるかと思われますので、

どれか一つ覚えるなら、話題として具体的になる 2の à がいいかもしれません。

「私はホテル勤務です」

Je  travaille  à  l’hôtel. 
 ジュ トらヴァイユ ア ロテル

「私は〇〇で働いています」の作り方

 Je  travaille à la, à l’, au (=àle) 職場(銀行、役所など)

前の例2の方がぴったりくるなら

 Je travaille dans la , le 職種、職場

さらに、働いているホテルの前に来たなら

「私はこのホテルで働いているのよ」

Je  travaille  dans  cet  hôtel.
ジュ トらヴァイユ ダン ス オテル

前置詞 à は使われません。

「どちらにお勤めですか?」など、親しくない人に聞かれた場合など、日常的には dansun +職場 で十分です。

えっ?à と dans を間違えると、私は家政婦になるって?

フランス語の前置詞 à と dans の使い分け

私は家でインターネットで仕事をしているのですが、このような場合はフランス語でどのように表すのか?

「私は家で仕事をしています」

Je  travaille  sur  internet  à  la  maison. 
ジュ トらヴァイユ スュル アンテルネット アラ メゾン

なのですが、もし、前置詞違いでこのように 言ってしまうと?

「私は家政婦として働いています」(つ゚o゚⊂)

Je  travaille  dans  la  maison. 
ジュ トらヴァイユ ダン ラ メゾン

私が実際にフランスで知らずに使って間違えたフレーズです。

胡桃

さらに、忘れた頃に人に聞かれて今度は口が勝手に dans la maison と言ってしまったの!!

リラ子

dans la mason って聞いた相手の方はどんな様子だったの?

胡桃

一瞬沈黙してから、戸惑いながらホウキでお掃除する身振りをしたわ

(^_^; 気をつけましょうね。

家でPCの前で黙々と仕事をしていると、どうも、家にこもってるイメージがdans に直結してしまって、いけませんね。

フランス語で専業主婦を何という?

専業主婦は 

une  femme  au  foyer
ユヌ ファマ オ フォワイエ

 

家政婦は 

une ménagère
ユヌ メナジェれ

こういったフランス語の文法の小さなことは、小さくないけど、忘れた頃に忘れる (*゚ο゚) もの、ときどき記憶の棚卸しをしておくといいですね。

口が勝手に言って失敗してからでも全然遅くないし、失敗くらい有意義な学びもないので私を思い出して楽しくいきましょう!

 

▽場所の表し方についてはこちらの記事もご参照ください

眠れる森のフランス語胡桃
お読みいただき、ありがとうございました。

Merci et à bientôt !
スポンサードリンク

記事が気に入ったら
"いいね!"
Facebookで更新情報をお届けします。


無料でフランス語オンライン体験レッスン&受講相談受付中。


ベルリッツ

関連記事

  1. àとfalloirが同じ意味に。覚えておくべき使い方

    àとfalloirが同じ意味に。覚えておきたい使い方

  2. フランス語部分冠詞

    数えられない名詞も任せて。よくわかる部分冠詞とフランス語の数え方

  3. 国、地域、街を表すフランス語の前置詞、覚えやすい使い分け方

    国、地域、街を表すフランス語の前置詞、覚えやすい使い分け方

  4. フランス語不定冠詞と定冠詞

    初心者にわかりやすい定冠詞、不定冠詞のしくみ

  5. 動詞をつなぐ前置詞、de と à を使い分ける主な動詞一覧

    動詞をつなぐ前置詞、de と à を使い分ける主な動詞一覧

  6. フランス語の日付の前置詞と書き方

    1日1行!フランス語の曜日、日付の前置詞と書き方 動画付き

  7. 誕生日と星座をフランス語で

    誕生日と星座をフランス語で

  8. 初心者がつまずかないフランス語の前置詞+定冠詞の覚え方

    初心者がつまずかない前置詞+定冠詞の覚え方

コメント

    • NCみさこ
    • 2019年 11月 12日

    胡桃さん
    いつもありがとうございます
    dansってつけるとそうなるんですか、知りませんでした!
    そう、わたしは、間違いは何度もあります!
    つい先日も、海に入らないの?って聞かれて
    je suis friandise って言ったら、相手が、甘いの〜?って笑い出したので、あ、間違えた!ってわかったけど、言いたいfrileuse が出てこず、フランス人女性に寒がりって言いたいんでしょーって(^^;;
    感の良い人でたすかりました。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


トピック

  1. わかる!基礎

    国、地域、街を表すフランス語の前置詞、覚えやすい使い分け方

新着記事

  1. 勉強の仕方

    数十万円、数百万人、大きい数字をフランス語で表してみよう
    数十万円、数百万人、大きい数字をフランス語で表し…
  2. アムールの国

    これは未来への暗号?フランスで見つけた不思議な物事
    これは未来への暗号?フランスで見つけた不思議な物…
  3. アムールの国

    フランス語会話の「新年おめでとう」「良い1年を」
    フランス語会話の「新年おめでとう」「良い1年をお…
  4. アムールの国

    ガレット・デ・ロワの作り方。行列が出来る店の味を再現
    ガレット・デ・ロワの作り方。行列が出来る店の味を…
  5. アムールの国

    実は人の年齢がすごく気になるフランス人、年齢を聞き出す定番フレーズとは
    実は人の年齢がすごく気になるフランス人、年齢を聞…
  6. わかる!基礎

    フランス語で「問題がある」そうは言わないフランス語9
    フランス語で「問題がある」そうは言わないフランス…
  7. アムールの国

    フランス暮らしのカボチャのスープレシピ
    フランス暮らしのカボチャのスープレシピ
  8. アムールの国

    フランスのマルシェのかぼちゃ
人気記事 注目記事
  1. 数十万円、数百万人、大きい数字をフランス語で表してみよう
  2. フランス語会話の「新年おめでとう」「良い1年を」
  3. お変わりありませんか?メールや手紙のフランス語
  4. 辞書に惑わされるな。décéder と mourir、何が違う?そうは言わないフランス語8
  5. 星になった・・フランス語で家族が亡くなったことを知らせる
  6. àとfalloirが同じ意味に。覚えておくべき使い方
  7. 黄色いベスト運動とフランスのどん深闇
  1. これは未来への暗号?フランスで見つけた不思議な物事
  2. ガレット・デ・ロワの作り方。行列が出来る店の味を再現
  3. フランス語で「問題がある」そうは言わないフランス語9
  4. フランス暮らしのカボチャのスープレシピ
  5. フランス人は自転車族に優しい。親のように優しい
  6. フランス人は自転車族に優しい
  7. フランス人絶賛の食パンレシピ
スポンサードリンク

最新記事をメールでお届けします

ニュースレターで記事をお届けします。メールアドレスは公開されません。

アーカイブページ