フランス語でエレガントに注文、お会計をする カフェ編

   

フランス語でエレガントに注文、お会計をする カフェ編

眠れる森のフランス語

フランス語を習い始めたときに教わったUn café, s’ il vous plaît. とお会計の l’addition, s’il vous plaît.はどこでもOKなのかしらね? 依頼表現を覚えるうちに気になってきたわ。

眠れる森のフランス語胡桃

Bonjour ! 胡桃です。場所によりますのでUn café, s’ il vous plaît と、きちんと注文するフレーズと使い分けが必要です。この記事では注文とお会計をお願いする条件法の使い方とフレーズをまとめました。

通常、飲み物や料理を注文するときや何かをお願いするときの動詞はつぎの3つがあります。

  • vouloir voudrais 
  • prendre 
  • aimer

カフェやレストランなど飲食関連でフランスで最もよく使われているのは prendre ですが、3つの動詞のどれが丁寧とか、美しい表現とか、ということは全くありません。
あなたが言いやすい動詞を使いましょう。

  • Je  voudrais〜, 
    ジュ ヴゥドれ
  • Je  prendrais〜, 
     ジュ プれンドれ
  • J’aimerais〜,
    ジェメれ

それではprendreを例に注文のフレーズを見ていきましょう。

フランス語できちんと「コーヒーをお願いします」

Un café, s’ il vous plaît.
アン キャフェ スィル ヴ プレ

を丁寧な表現では

Je  prendrais  un  café,  s’ il  vous  plaît.
ジュ プれンドれ アン キャフェ スィル ヴ プレ

リラ子

お店の雰囲気で使い分けかしらね?

いつも丁寧な方の表現を使っていれば間違いなさそうですが、お店の雰囲気は立地や客筋など様々です。

使い分けはどうしたものかとパリジャンのベテランでもある先生に聞いてみたところ、お店の回転の速さを一つの目安にするといい、とのことでした。

例えば、年代を問わず多くの人が食事に来て、食べ終わったらすぐ帰るようなカジュアルなお店や、コーヒー一杯でちょこっと休憩するカフェだったら

Un  café,  s’ il  vous  plaît.
アン キャフェ スィル ヴ プレ

くつろいでゆっくり過ごすカフェ、サロン・ド・テ や伝統的なカフェなど だったら

Je  prendrais  un  café,  s’ il  vous  plaît.
ジュ プれンドれ アン キャフェ スィル ヴ プレ 

フランスで最もポピュラーな注文の表現は未来形

ここまで条件法を使ってきて突然ですが、実はフランスのカフェで最もよく使われている形は未来形。

Je  prendrai  un  café,  s’il  vous  plaît.
ジュ プれンドれ アン キャフェ スィル ヴ プレ

先の3つの動詞
prendre, vouloir, aimer
条件法で言っても、単純未来で言っても全く問題はありません。

「丁寧さ」に関して言えば、条件法の方が、単純未来より丁寧になるものの、prendrais(条件法)、prendrai(単純未来)は発音が同じ。

そして、単純未来の時制のニュアンスはneutre ニュートラル なので、丁寧もなければ失礼もないのです。発音が同じで注文するときに紙に書くわけでもないのでね。

リラ子

もし筆談なら条件法、ということね!

単純未来に s’il vous plaît は必要?

prendraisprendrai の発音が同じなので、フランスの日常の言い回しとしては取りあえず s’il vous plaît をつけて使われているいうことです。

このフレーズでは条件法と単純未来とで、丁寧さの違いはありません。

フランス語でお会計のフレーズ

フランス語でエレガントに注文、お会計をする カフェ編

使い分けは注文する時と同じです。

Un  café,  s’il  vous  plaît.

を使うタイプのお店で「お勘定をお願いします」というなら

l’addition,  s’il  vous  plaît.
ラディスィオン スィル ヴ プレ

で OK 。

ゆったりとくつろぐお店や伝統的なカフェで

Je  prendrai  un  café,  s’il  vous  plaît. 

のフレーズでお茶をいただいたお店で「お勘定をお願いします」と言うなら

Pourriez-vous  m’ (連れがいる場合nous)‿   apporter l’addition,  s’il  vous  plaît.
プリエヴ マポるテ (ヌザポるテ) ラディスィオン スィル ヴ プレ

 「計算書を持ってきていただけますか?」

胡桃

レストランなどでもl’addition,  s’il  vous  plaît. よりこちらがいいですね

▽参考記事

Je veux はなぜいけないの?動詞 Vouloir のこと

フランス語の動詞は一般的に、条件法になると丁寧な表現になる、と言われています。

vouloir も、Je voudrais と使うことで丁寧さが上がるわけです。

ここでちょっと知っておきたいことがあります。

もし、Je veux 〜 と切り出すと、相手にどんな感じを与えるか?と言いますと、
「丁寧さが足らない」「美しくない」「粗暴な言葉遣い」

とも、少々違う

agressif 攻撃的な

というニュアンスにもなるので (゚Д゚;) 用い方が難しい動詞だと教わりました。

agressif日本語では意味が捉えにくい形容詞ですが

自分が「こうしたい」ということを、 vouloir で使うときは、
Je  voudrais 〜 と切り出しましょう。

自分が 「こうしたい」「こうしようと思う」は、別の表現の仕方もありますし、Je  veux の方がふさわしい場面もありますが、

vouloir を使うときは  基本的に Je  voudrais 〜🎵.と覚えておきましょう。

例えばこのような例

「お借りしてる本を 明後日 お返ししますね」

Je  voudrais  vous  rendre  le  livre  après  demain.
ジュ ヴゥドレ ヴ れンドる ル リーヴる アプれ ドゥマン

こんなニュアンスで日常よく使う、申し分なく丁寧な表現です。

日本語でイメージすると次のような気持ちも伝えられます。

  • 「お返しするのは明後日でもいいかしら?」
  • 「明後日にはお返ししたいと思うの」

条件法はコワくない。大人には便利な文法

条件法は決して難しくなく、むしろ、大人として社会生活を送る上で欠かせない時制、何かと便利ともいえます。(DELF  B1は条件法が大きなポイントとなっています)

しかも、敬語の表現が幾つもある日本語からすれば、フランス語ではこれひとつ覚えれば大丈夫ですのでラクといえばラク。初級の終わりの方で出てくる文法ですが、も〜早く言ってよ、といいたくなるくらい知りたい」ことばかりです。

Par contre,  日本語の敬語を勉強するネイティブは汗も固まるくらい大変そうです。

眠れる森のフランス語胡桃
お読みいただき、ありがとうございました。

Merci et à bientôt !
スポンサードリンク

記事が気に入ったら
"いいね!"
Facebookで更新情報をお届けします。


フランス語オンラインレッスン受付中。


ベルリッツ

関連記事

  1. フランス語疑問文

    フランス語の疑問詞は基本、文の最初だよ

  2. 許可を求める美しいフランス語表現はどこへ?

    許可を求めるエレガントなフランス語表現はどこへ?

  3. フランス語でエレガントにお願いする依頼表現

    フランス語でエレガントにお願いする依頼表現

  4. ?マークをつけただけの疑問形は、美しくないよ

    ?マークをつけただけの疑問形は美しくないよ

  5. フランス語疑問文

    Est-ce que を使えばフランス語の疑問形に自信がつくよ。1€コ…

  6. フランス語疑問文

    となりのテーブルが美味しそう!何ですかって聞いてみよう。

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


トピック

  1. わかる!基礎

    卵、卵の複数形、卵を6個、フランス語で何という?

新着記事

  1. わかる!基礎

    Il y en a とは? en と y の違いをひと言でわかりやすく
    Il y en a とは? en と y の違…
  2. アムールの国

    電動アシストのサドルの高さを決めるポイント
    電動アシストのサドルの高さを決める大事なポイント…
  3. わかる!基礎

    覚えやすいフランス語の間接目的補語の代名詞
    覚えやすいフランス語の間接目的補語の代名詞
  4. わかる!基礎

    場所のことなら代名詞Y。わかりやすい使い方
  5. アムールの国

    自転車で車道を走るのは怖い。と思い込んでいただけだった
    自転車で車道を走るのは怖い。と思い込んでるだけか…
  6. アムールの国

    フランス行きSAL便、国際小包 2020年5月の状況
    フランス行きSAL便休止、国際小包 2020年5…
  7. アムールの国

    外出制限緩和後のフランス、マスクの取り扱いは科学的!
    フランスのマスクの取り説は意外と科学的。じゃぽん…
  8. わかる!基礎

    直接目的語の代名詞、en のわかりやすい使い方
    直接目的語の代名詞、en のわかりやすい使い方
人気記事 注目記事
  1. フランス語で自転車を何という?
  2. trouverを使い回せばフランス語会話がけっこう行ける!そうは言わないフランス語4
  3. 立体マスクを手縫いできれいに作るコツ
  4. 卵、卵の複数形、卵を6個、フランス語で何という?
  5. 遠いばかりじゃない副詞 loin。très, trop, plusそうは言わないフランス語3
  6. 意地悪ばかりではない形容詞、méchantの可愛い使い方
  7. 関係代名詞要らずで簡単に言い表せる”その人”とは?そうは言わないフランス語2
  8. フランス語の上達に必ず役立つディクテノートの作り方
  1. アフターコロナのパリは自転車の街になる
  2. 納豆菌とヨーグルトメーカーで手作り納豆
  3. コロナウイルス感染しない
  4. 自粛ストレスに陥らない、家で夢中になれる芸術系趣味6選
  5. フランスのマスク事情に変化が
  6. フランス語版アルプスの少女ハイジで聞き取りアップ!
  7. フランス語の手書きのメニューをラクラク読むには ービストロ編
  8. フランス語の手書きのメニューをラクラク読むには ーカフェ編
スポンサードリンク

最新記事をメールでお届けします

ニュースレターで記事をお届けします。メールアドレスは公開されません。

アーカイブページ