Bonjour ! 胡桃です。この記事ではフランス語の試験、DELFA1 とA2 に使える、初級フランス語の自己紹介の仕方をわかりやすく解説します。 自己紹介動画もアップしておりますので、ご一緒にご覧ください。
私が受験した当時は A1 とA2 を同時に受けることが可能でしたので同日に受けましたが、A1 とA2 の自己紹介の違いは、
同じ内容でも、自己紹介の内容に対する試験管の質問が、A2では、具体的になってくることだと感じました。
口頭試験が始まる前はとても緊張しますが、試験管は「質問の意味を理解しているか?」を見るのです。決して優れた回答を求めているのではありません。
リラックスして、フランスにいるような気持ちで、明るく自信を持って話したいですね(*^-^)
それでは、DELFA1とA2 で使える自己紹介、何をどのように、どんな順序で←大事! 話せばよいのかを見ていきましょう!
フランスの自己紹介は、日本で考える自己紹介とちょっと違います。
大きな違いは、家族の話題 や打ち込んでいること をとても大切にすることでしょう。日本では、プライベートな話題は最後か言わないか、かもしれませんが、フランス語では次のような順序で展開して行くと自然です。
謙遜などは考えずに、新しいお友達に出会った気持ちでフランス語でアピールしましょう!
名前と国籍(フランスで受験する場合など)
↓
住んでいる場所など、自分の情報
↓
家族のこと
↓
学業や仕事のこと
↓
趣味や余暇について
↓
ヴァカンスの過ごし方
A1では、上の6項目を押さえて、A2では、より詳しく説明するような感じで語彙を増やしていくといいでしょう。
それでは、具体的な自己紹介フレーズを見ていきましょう。
DELF A1 と A2 に使える 自己紹介のフレーズ例
1. 名前と国籍などを言う
私は〇〇と申します。
Je m’appelle 下の名前、次に 苗字
ジュ マペル
フランスで受験する場合などは、ここで国籍を言います。
私は日本人です。
Je suis japonais(e).
ジュ スイ ジャポネ(ーズ)
2. 住んでいる街、年齢などを言う
私は32歳、横浜に住んでいます。
J’ai 32 ans et j’habite (à) Yokohama.
ジェ トらントドゥ ザン エ ジャビトゥ (ア)ヨコハマ
あら? J’habite à Yokohama.と言わないの?
「〜に住んでいる」という表現は、次のように両方表すことができます。
・J’habite Yokohama.
・J’habite à Yokohama.
違いは?
J’habite Yokohama. à を使わない方がフランス語としてきれいです
なので前置詞を忘れた!としても間違いではないので心配なしです。
もうひとつ
Je vis à Yokohama.
という表現もあり、動詞 vivre は、必ずà を伴います。
3. 家族のことについて言う
結婚している、子どもがいる、など、家族構成の話です。真実を答える必要はないので、言いやすいこと、発音しやすいことなどを準備しておけばいいでしょう。
私は結婚していて、子どもが2人の4人家族です。
Je suis marié (e) et j’ai deux‿ enfants,
ジュ スイ マりエ エ ジェ ドゥ ザンファン
nous sommes‿ une famille de quatre personnes.
ヌ ソム ズュヌ ファミーユ ドゥ キャトる ペるソンヌ
私は一人娘です。
Je suis fille unique.
ジュ スイ フィーユ ユニック
私は妹が一人います。
J’ai une soeur.
ジェ ユヌ スーる
私は3人兄弟です。
Nous sommes trois‿ enfants.
ヌ ソム トろワ ザンファン
パートナーと暮らしています。
Je vis‿ en couple.
ジュ ヴィ ゾン クープル
4. 学業や仕事について言う
こちらも必ずしも真実を話す必要はありませんので、説明しにくいことなどは避けて、話やすいことで構いません。
私は学生です。
Je suis‿ étudiant (e) (学校名を続けるなら à l’Université de 学校名).
ジュ スイ ゼテュディヤン(トゥ) ア リュニヴェるスィテ ドゥ・・・
私はOLです。
Je suis ‿ employé(e) de bureau.
ジュ スイ ザンプロワイエ ドゥ ビュろ
アルバイトの場合は
本屋でアルバイトをしています。
J’ai un travail à mi-temps à la librairie.
ジェ アン トらヴァイユ ア ミトン ア ラ リブれり
派遣の仕事なら
Je suis‿ intérimaire.
ジュ スイ ザンテりメーる
仕事をしていません。
Je ne travaille pas.
ジュ ヌ トらヴァイユ パ
5. フランス語学習をがんばってることも話したい
3年前からフランス語を学んでいます。
J’apprends le français depuis trois‿ ans.
ジャプろン ル フランセ ドゥピュイ トろワ ザン
le français :私たちにとってフランス語は母国語ではないので定冠詞をつけましょう。ネイティブが私たちに聞く Vous parlez français ? と別物です。
毎週木曜日の夜にコースを受けています。
Je prends des cours de français
le jeudi soir.
ジュ プらン デ クーる ドゥ フらンセ
ル ジュディ ソワーる
6. 趣味や打ち込んでいることを言う
私はフランス映画が大好きです。
(タイトルや俳優の名前を聞かれるかもしれないので、言えるように練習しておくといいですね)
J’aime beaucoup le cinéma français.
ジェム ボク ル シネマ フらンセ
私はフランス絵画が大好きで、よく美術館に行きます。
J’adore les beaux-arts français, je vais souvent au musée.
ジャドール レ ボザー フらンセ、ジュ ヴェ
スヴァン オ ミュゼ
テニスに熱中しています。
Je suis passionné(e) de tennis.
ジュ スイ パッシオネ ドゥ テニス
ヨガをやっています。
Je fais du Yoga.
ジュ フェ ドュ ヨガ
Je pratique le Yoga.
pratique の方がエレガントです。
ジュ プらティック ル ヨガ
*武道も同じように le karate のように表します。
バレエが大好きです。
J’adore le ballet.
ジャドーる ル バレ
バレエを習っています。
Je suis danseur(se) dans un corps de ballet.
趣味で踊っていても、カンパニーに所属していても
ダンス・クラシックはこのように表現します。
ジュ スイ ダンスール(ズ) ダン ザン コーる ドゥ
バレ
7. 重要。ヴァカンスに何をするか?
自己紹介で自分から、長い休暇をどのように過ごすかを言わない場合は、ほぼ質問されることですので、何れにしてもフレーズを準備しておきましょう。
長い休みがなかなか取れない日本人でも、
「何をして過ごすか?」を答えるのが問題なのではなく
「質問の意味がわかっているか?」が得点になりますので、想像のヴァカンス(^◇^;)でOK! 楽しく答えましょう。
*vacance は、日常的なやり取りでは、いつも複数形で使います。
質問:今度のヴァカンスには何をしますか?
Que faites-vous pour les prochaines vacances?
ク フェットゥ ヴ プーる レ プろシェンヌ ヴァカンス?
ヴァカンスにはよく、ひとりで旅行に行きます。
Je voyage souvent seul(e) pendant les vacances.
ジュ ヴォヤジュ スヴァン ソル パンダン レ ヴァカンス
よく家族で旅行に行きます。
Je voyage souvent avec ma famille pendant les vacances.
ジュ ヴォヤジュ スヴァン アヴェック マ ファミーユ パンダン レ ヴァカンス
質問:次の休みには何をする予定ですか?
Que faites-vous pour les prochaines vacances ?
ク フェットゥ ヴ プーる レ プろシェンヌ ヴァカンス?
友達と旅行に行く予定です。
Je voyagerai avec mes‿ amis pendant les prochaines vacances.
ジュ ヴォヤジレ アヴェック メ ザミ パンダン
レ プロシェンヌ ヴァカンス
質問:フランスに行ったことはありますか?
Etes-vous déjà allé(e) en France?
エテ ヴ デジャ アレ オン フらンス
去年の冬にフランスに行きました。
Je suis allé(e) en France l’hiver dernier.
ジュ スイザレ オン フらンス リヴェーる デるニエ
フランスに行ったことはありません。
Je ne suis jamais allé(e) en France.
ジュ ヌ スイ ジャメ ザレ オン フランス
いつかフランスに行きたいです。
Je voudrais‿ aller en France.
ジュ ヴドれ ザレ オン フランス
フランス語で自己紹介を通してみよう
私の自己紹介を憧れのダンサーの写真に向かって練習してみるわ。私は女性なので、必要な単語の(e)と発音を忘れないようにしないとね♬
自己紹介をします
Je vais me présenter
ジュ ヴェ ム プレゾンテ
・Je m’appelle Lilako Molita.
ジュ マペル リラコ モリタ
・Je suis japonaise.
ジュ スイ ジャポネーズ
・J’ai 32 ans et j’habite Yokohama.
ジェ トラントドゥ ザン エ ジャビトゥ ヨコハマ
・Nous sommes‿ une famille de trois personnes.
ヌ ソム ズュヌ ファミーユ ドゥ トろワ ペルソンヌ
・J’ai un travail à mi-temps à la librairie.
ジェ アン トらバイユ ア ミ トン ア ラ リブれり
・J’apprends le français depuis trois ans.
ジャプろン ル フらンセ ドゥピュイ トろワ ザン
・Je suis danseur(se) dans‿ un corps de ballet.
ジュ スイ ダンスール(ズ) ダンザン コーる ドゥ バレ
・Je vais à Paris pour voir des ballets pendant les vacances.
ジュ ヴェ ザ パリ プーる ヴォワーる デ バレ
パンダン レ ヴァカンス
今は外出自粛だし、と考えずに、先のことですし、海外でも日本国内の観光地を挙げてもいいでしょう。
おわりに
フランス語の価値ある試験、DELFの初級とは?でも触れていますが、DELFの試験は妄想力が大事です(つ゚o゚⊂)
真面目に考えるより、聞かれていることに対して答えやすい状況を妄想して、リラックスして臨めるといいですね。
Merci et à bientôt !
この記事へのコメントはありません。