実用フランス語を学ぶなら商品レビューは見逃せない

実用フランス語を学ぶなら商品レビューは見逃せない

眠れる森のフランス語

フランス語のボキャブラリーを増やしたい。でも正直なところ、マジメなばかりのニュースは面白くないからやる気も失せちゃうのよ。いいクスリ教材はないかしら?

眠れる森のフランス語胡桃

Bonjour ! 胡桃です。そうですね、ニュースはいくら生活に直結しているといっても受け身の情報だから一方通行な感じはありますよね。こんなときはやっぱり、自分の〈興味〉にアンテナを全開にするといいです。私もすごく役立っているAmazonレビュー勉強法をご紹介します。

胡桃

Amazonのおかげでフランス語をどれほど覚えたことか

フランスのAmazonサイトの基本的な構造は日本と同じです。フランスで暮らし始めて、最初は検索したい物の〈フランス語の単語がわからない〉という問題もありますが、自分が欲しいものの単語がわからないとなると、辞書を引きつつ、頭がかなり必死になります。

これだけでもかなり勉強になるのですが、私が特におすすめしたい利用法は、評価=レビューです。

日本のAmazonと同様に、買った人、使った人の話は本当に貴重です。ただ、日本とフランスと、レビューの様子は少々違って、フランスのAmazonの方が客観的な視点が多くみられるように感じています。

日本ではレビューといえば、比較的、個人的な意見になりがちですが、フランスでは個人的な意見に加えて客観的な物差し、これから購入する人へのアドバイスなどがたっぷり書かれていることが多いです。

もちろん、商品にもよりますが、文字数は多いし率直な感想は多いし、内容が具体的です。

また、日本のAmazonのように商品情報がかなりテキトーなため、情報共有も活発で、レビューは人のために役立つ情報を与える場、という様子です。私も購入する前にはレビューをよ〜くチェックして、教えてくれてありがとう、と思うほど親切なアドバイスには本当に助かっています。

フランス語のAmazonを使った勉強法

では具体的に、気になる商品を当たってみましょう。

実際に買い物をするのでないと、あまり真剣になれないかもしれませんが、趣味の世界や生活必需品などは見ているだけで結構アツくなるものですよ。

例えばハイテクグッズや電子機器などは、同じメーカーの商品が沢山並んでいます。

コンピューター周辺機器、デバイス、カメラ関連、音響機器関連、キッチン用品!など、日本にもフランスにも共通する商品を調べてみるといいでしょう。

>フランスのAmazon

フランスのAmazonのレビューの使い方

  1. まず、あなたの趣味に関する商品を探します。
  2. 日本のAmazonの商品のメーカーと型番で検索すると、同じ商品や似たものがヒットします。
  3. そして商品情報や質問欄、レビューを見てみます。
  4. 言語は、先にフランス語で見て、わからない動詞などをちょこっと調べて、調べるのが面倒になってきたら、翻訳サイトで日本語にします。
  5. 翻訳の日本語を見て、フランス語の文と大体マッチして、覚えておきたい、メモしておきたい、と思った文を、日仏語両方をコピペします。コピペして記録しておくものは、無料で使える Microsoft の online の OneNote や、 Ever note、macユーザーならデフォルトで入っているメモアプリなど、好きなものを使います。

リラ子

よし、さっそく私の欲しいものリストをフランス語で探してみるわ

日本語に翻訳しても意味不明な場合もありますが、細かいことは気にせずに新しい単語や発見、使えそう〜、書いておかないと勿体無いかも〜と思った箇所を大事に残します。

すると、かなり実用的な文章が集まるのではないでしょうか?

リラ子

日本は物により百均と比較してたり、もっとこうだったらいいって欲張り?なレビューもあるけど、フランス版は人のためって感じ。だから文章も盛り沢山ね。

胡桃

フランス語の面でも商品選びの面でも、思わずありがとうって呟いてしまうこともよくあります。

レビューでモリモリ多読しよう

レビューのような多くの人が書き込む場所は必ずしも正しい言葉といえないかもしれませんが、人が使った感触を伝える生の形容詞など、参考になることは多いです。

先日も年に1度のプライムデーであれこれ物色していたら、「SONYのこれなら、こういう理由でBOSEのこれの方がいい」なんて書いてあって、ただただ感心してしまいましたが、こんなに心に止まったフレーズを書き留めておけば、書いたときの気持ち共々記憶に残るので、読み返すのも楽しくなります。

手書きで書き写すとなると到底無理な文章量も、書かないと決めてコピペで残すなら相当な多読ができます。最初は面倒かもしれませんが、ハマるとこれこそ自然にフランス語に慣れていきます。

何を読んだらいいかわからない方やニュースはどうも・・・という方は、ぜひお試しくださいね。単語だけでも、日本版と同様に検索ワードが勝手に出てきてくれますので、まさにラクに覚えられるという感じです。

>フランスのAmazon

>日本のAmazon

眠れる森のフランス語胡桃
お読みいただき、ありがとうございました。

Merci et à bientôt !
スポンサードリンク

記事が気に入ったら
"いいね!"
Facebookで更新情報をお届けします。


無料でフランス語オンライン体験レッスン&受講相談受付中。


ベルリッツ

関連記事

  1. 外出自粛中になぜか語学学習が上手く行くわけ

    外出自粛中になぜか語学学習が上手く行くわけ

  2. 1日40分のフランス語独学って、アリ?

    1日40分のフランス語独学って、アリ?

  3. フランス語動詞の活用、意外と役立つ覚え方

    フランス語動詞の活用、意外と役立つ覚え方

  4. 2万6千年に一度のスピリチュアルなフランス語学習

    2万6千年に一度のスピリチュアルなフランス語学習

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。


Warning: Undefined variable $user_ID in /home/kurumi2536/nemurerumorifrancego.com/public_html/wp-content/themes/angel_tcd047/comments.php on line 145

CAPTCHA


トピック

  1. わかる!基礎

    フランス語部分冠詞

よく読まれている記事

新着記事

  1. 星の王子さま

    星の王子さま
    星の王子さま 読書のための解説新サイト公開しまし…
  2. アムールの国

    地球の平和、光の勝利の合図。2023年ウイーンオペラ座舞踏会から
    コロナ3年ののち。2023年ウイーンオペラ座舞踏…
  3. 星の王子さま

    星の王子さまのキャラクター。愛すべき4つの特徴
    星の王子さまのキャラクター。愛すべき4つの特徴
  4. 星の王子さま

    星の王子さま解説 王子さまとは誰なのか?
    王子さまとは誰なのか?
  5. 星の王子さま

    星の王子さまの題名、正式名称とは?
    星の王子さまの題名、正式名称とは?
  6. アムールの国

    パリのゴミ捨て場に捨てられた猫の運命は
    パリのゴミ捨て場に捨てられた猫の運命は
  7. アムールの国

    フランス人はなぜ怒っているのか?今起きていることはただのストライキではない
    フランス人はなぜ怒っているのか?今起きていること…
  8. アムールの国

    2020年の光の勝利の暗号を探して
    白帽子から音楽をこよなく愛する者へ光の勝利の暗号…
人気記事 注目記事
  1. 星の王子さまの題名、正式名称とは?
  2. 数十万円、数百万人、大きい数字をフランス語で表してみよう
  3. フランス語会話の「新年おめでとう」「良い1年を」
  4. お変わりありませんか?メールや手紙のフランス語
  5. 辞書に惑わされるな。décéder と mourir、何が違う?そうは言わないフランス語8
  6. 星になった・・フランス語で家族が亡くなったことを知らせる
  7. エイズはコロナの始まりだった?男性バレエダンサーの不可解な死、実は?
  1. 星の王子さま
  2. 地球の平和、光の勝利の合図。2023年ウイーンオペラ座舞踏会から
  3. 星の王子さまのキャラクター。愛すべき4つの特徴
  4. パリのゴミ捨て場に捨てられた猫の運命は
  5. フランス人はなぜ怒っているのか?今起きていることはただのストライキではない
  6. 2020年の光の勝利の暗号を探して
  7. これは未来への暗号?フランスで見つけた不思議な物事
  8. ガレット・デ・ロワの作り方。行列が出来る店の味を再現
スポンサードリンク

最新記事をメールでお届けします

ニュースレターで記事をお届けします。メールアドレスは公開されません。

アーカイブページ