なぜ l’époque ではないの?と思うかも知れません、フランス語の妙なる冠詞の用法の例を記しますね。
用法1 Cet homme est drôle = Cet homme est amusant.
「この人/男は面白い」
用法2 C’est un drôle d’homme = c’est un homme étrange.
「それは変わった人/男だ」
という違いがあり、
Nous traversons une drôle d’époque.
は、用法2と同じで、このような場合は d’homme (de hommeの省略形) と同じく、“de“ を用いて d’époque と表す文法です。
この記事へのコメントはありません。