新茶をヌーボーと言わないで。そうは言わないフランス語1

   

新茶をヌーボーと言わないで。そうは言わないフランス語1

眠れる森のフランス語

フランス後で〈新茶〉を表すにはボジョレ・ヌーボーのようにnouveauでいいのかな? 日本茶は大事な文化だし、フランスのメル友も日本茶大好きだし、ちゃんと覚えておきたいわ

眠れる森のフランス語胡桃

Bonjour ! 胡桃です。新茶はボジョレと同じヌーボーでいいのか? この記事では〈新茶〉を表すフランス語、お茶を出すとき、いただくときのフランス語フレーズをご紹介します。

フランス語で新茶を何というの?

新茶を二袋

deux  sachets  de  feuilles  de  thé (japonais)  de  l’année.

リラ子

あらっ!ボジョレ・ヌーボーのようにnouveau とは言わないのね !

胡桃

そうなんです。私も知らずに 

2  sachets  de  feuilles  nouvelles  de  thé  japonais と書いちゃった

(´゚д゚`)

l’anée はなるほど、定冠詞が「今年」という意味を表しています

フランス語の冠詞は難しいばかりではなく面白いですね。

▽冠詞についてわかりやすく説明しています

日本語の「新茶」にも、つい、ボジョレ・ヌーボーと同じような表現でいいかな〜、多分ね〜、と思いつつ、nouveau を使ったところ、違った。

nouveauで意味が通じないこともないですが、日本語をフランス語で書いても残念(|||_ _)な例の一つです。

このようなことは果敢にアウトプットして「そうは言わないよ」と教えられて知ってゆくしかありません。

お茶といえども日仏文化の交流のひとつですので、フランス語を勉強していればフランス人に話したいときがあると思います。そんなときに

リラ子

そういえば胡桃さんが新茶がなんとかと言ってたっけ

とぜひ思い出してくださいね(*^-^)!

フランス語で「お茶を入れる」は何という?お茶にまつわるフランス語会話

胡桃

リラ子さん、お茶を入れますね

フランス語で、こんなちょっとしたひと言を考えてしまうもの。それでは、お茶を出すとき、いただくときのフレーズを見ていきましょう。

お茶を入れる

faire  du  thé

コーヒー、紅茶、日本茶に共通です。

お茶はいかがですか? 
Voulez-vous  du  thé (café) ?

または

Est-ce  que  vous  voulez  du  thé (café) ?

▽疑問文の作り方はこちらで詳しく

リラ子

ぜひいただきます
Je  veux  bien.

胡桃

ではお茶を淹れますね
Je  fais  du  thé (café).

お茶の支度には数分かかりますね。胡桃がキッチンから戻って来て、リラ子と話をしている間に、お茶を蒸らしていたタイマーが鳴りました。

お茶をお持ちします

胡桃

お茶をお持ちしますね
Je  vais  chercher  du  thé (café).

リラ子

こんなときにも chercher を使うのね

おかわりはいかがですか?

リラ子さんにお茶のおかわりを聞いてみます。

胡桃

もう少しお茶をいかが?
Est-ce  que  vous  voulez  encore  du  thé (café) ?

リラ子

もう十分いただきましたよ。ありがとう
Non, merci.

お茶に関するフランス語の日常会話はこんな具合に進みます。




新茶をヌーボーと言わないで。おわりに

フランス語数えられない名詞

日常のちょっとしたフランス語の表現、私たちが知らないだけのこんな気持ちは、フランス語が難しいというよりも、どう言っていいのかわからない不安、ともいえるでしょうか。

ですが逆も然り、フランス人が

Voulez-vous  du  café ? を日本語にするのって、ものすごくえらいこっちゃ。。。なんですよ。「コーヒーを欲しいですか?」なんて日本語では言いませんからね。

日本語を教えていて、私だってフランス語は発展途上だけれど、もともと表現のバリエーションの多い日本語を操る日本人がフランス語を勉強する方が、幾らかラクではないだろうか?と感じます。

ふくいくとした香りの新茶でもいただきながら、フランス語、お互いに頑張ってまいりましょう(*^-^)!

眠れる森のフランス語胡桃
お読みいただき、ありがとうございました。

Merci et à bientôt !
スポンサードリンク

記事が気に入ったら
"いいね!"
Facebookで更新情報をお届けします。


フランス語オンラインレッスン受付中。


ベルリッツ

関連記事

  1. 関係代名詞要らずで簡単に言い表せる”その人”とは?そうは言わないフランス語2

    関係代名詞要らずで簡単に言い表せる”その人”とは?そうは言わないフラン…

  2. savoirとconnaîtreの使い分け

    pouvoirとsavoir の使い分け。何で待てないの?そうは言わな…

  3. フランス語新学期

    フランス語で『新学期が始まる』

  4. フランス語でお誘いを丁寧&スマートに断る大人なフレーズ

    フランス語でお誘いを丁寧&スマートに断る大人なフレーズ

  5. trouverを使い回せばフランス語会話がけっこう行ける!そうは言わないフランス語4

    trouverを使い回せばフランス語会話がけっこういける!そうは言わな…

  6. 良い1日を!フランス語でこう言いたい

    良い1日を!フランス語でこう言いたい。

  7. 聞く、聞こえるフランス語と活用

    聞く&聞こえるフランス語、活用と発音、使える用例

  8. 優しいお心遣いをありがとう。フランス語で胸いっぱいの気持ちを伝えるフレーズ

    優しいお心遣いをありがとう。フランス語で胸いっぱいの気持ちを伝えるフレ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


トピック

  1. 手書き・筆記体

    フランス語の手書きと筆記体の書き方大文字編

新着記事

  1. わかる!基礎

    Il y en a とは? en と y の違いをひと言でわかりやすく
    Il y en a とは? en と y の違…
  2. アムールの国

    電動アシストのサドルの高さを決めるポイント
    電動アシストのサドルの高さを決める大事なポイント…
  3. わかる!基礎

    覚えやすいフランス語の間接目的補語の代名詞
    覚えやすいフランス語の間接目的補語の代名詞
  4. わかる!基礎

    場所のことなら代名詞Y。わかりやすい使い方
  5. アムールの国

    自転車で車道を走るのは怖い。と思い込んでいただけだった
    自転車で車道を走るのは怖い。と思い込んでるだけか…
  6. アムールの国

    フランス行きSAL便、国際小包 2020年5月の状況
    フランス行きSAL便休止、国際小包 2020年5…
  7. アムールの国

    外出制限緩和後のフランス、マスクの取り扱いは科学的!
    フランスのマスクの取り説は意外と科学的。じゃぽん…
  8. わかる!基礎

    直接目的語の代名詞、en のわかりやすい使い方
    直接目的語の代名詞、en のわかりやすい使い方
人気記事 注目記事
  1. フランス語で自転車を何という?
  2. trouverを使い回せばフランス語会話がけっこう行ける!そうは言わないフランス語4
  3. 立体マスクを手縫いできれいに作るコツ
  4. 卵、卵の複数形、卵を6個、フランス語で何という?
  5. 遠いばかりじゃない副詞 loin。très, trop, plusそうは言わないフランス語3
  6. 意地悪ばかりではない形容詞、méchantの可愛い使い方
  7. 関係代名詞要らずで簡単に言い表せる”その人”とは?そうは言わないフランス語2
  8. フランス語の上達に必ず役立つディクテノートの作り方
  1. アフターコロナのパリは自転車の街になる
  2. 納豆菌とヨーグルトメーカーで手作り納豆
  3. コロナウイルス感染しない
  4. 自粛ストレスに陥らない、家で夢中になれる芸術系趣味6選
  5. フランスのマスク事情に変化が
  6. フランス語版アルプスの少女ハイジで聞き取りアップ!
  7. フランス語の手書きのメニューをラクラク読むには ービストロ編
  8. フランス語の手書きのメニューをラクラク読むには ーカフェ編
スポンサードリンク

最新記事をメールでお届けします

ニュースレターで記事をお届けします。メールアドレスは公開されません。

アーカイブページ