優しいお心遣いをありがとう。フランス語で胸いっぱいの気持ちを伝えるフレーズ

優しいお心遣いをありがとう。フランス語で胸いっぱいの気持ちを伝えるフレーズ

眠れる森のフランス語

あったかい心遣い、優しい言葉をいただいてありがとう・・・心がホロっとなったとき、 最大限にエレガントで丁寧で、私がどんなに感激しているかをわかってもらえるフランス語の表現を教えて!

眠れる森のフランス語胡桃

Bonjour ! 胡桃です。実は今、日本で治療した差し歯が取れてしまったピンチ(ー_ー;) やっと予約を取れたところで2週間先。日本だったら事情を話せば、いや、先に「どうしましたか?」って聞いてくれますが、フランスでは予約の日まで待つしかない(>△<〃)
こんなときに義母から食事のお誘いが。。仕方なく断ることにしたら母の優しい心遣いにホロっときて、フランス語で本当にありがとうございます」を伝えました。
このときのフランス語のやりとり、とても使えるフレーズですので 文法も一緒に見ていきたいと思います。

歯のトラブルでレストランに行けない、フランス語のお断りのフレーズ

まず、私が義母に送ったメール「歯のトラブルでレストランはムリです」を記します。

私たちは vous で呼び合っています。(といっても義母から「私のことは〇〇←あだ名 って呼んでねと言われていて、あだ名で呼びつつ&vous です

 

まずはノエルのプレゼントのお礼から書き始めました。

Chère Marie(仮名) ,

Je  vous  remercie  pour  les  cadeaux  Noël.

J’ai  reçu  votre  invitation,  j’aurais   beaucoup  aimé  aller  au  restaurant  avec  vous,  mais  malheureusement,  j’ai   un  problème  de  dent  depuis  plus  d’un   mois (une  couronne  abimée).

Aujourd’hui,  il  m’est  beaucoup  plus   difficile  de  manger  et  il  faut   constamment  que  je  fasse  attention.

Je  n’ai  un  rendez-vous  chez  le  dentiste   que  la  semaine  prochaine.

Donc  mercredi,  je  ne  pourrai  pas  être   avec  vous,  j’en  suis  sincèrement   désolée.

Mes  respects  à  tous.

Amitiés

Kurumi

1行ずつ仮説していきます

Chère  Marie(仮名) ,

マリーさま

ポイント    Bonjour  Marie と書き出す人は多いですが、母は目上の人ですし、紳士淑女の手紙、メールはこのように、・・・様、と書く習慣をつけることをオススメします。

男性宛てなら Cher

Je  vous  remercie  pour  les  cadeaux  Noël.

クリスマスプレゼントをありがとうございました。(お礼を申し上げます)

J’ai  reçu  votre  invitation,

(レストランに)招待してくださることを(夫から)聞きました

j’aurais  beaucoup  aimé  aller  au   restaurant  avec  vous,

是非ともご一緒したいところですが、

ポイント auraisavoir の条件法で、j’aurais  beaucoup   aimé +不定詞で、「どんなにか・・・したかったことか」という意味を表します。

beaucoup ‿  aimé を使うのがとってもミソ(*^-^)

リエゾンして、ボクペメ と発音します。

mais  malheureusement,  j’ai  un  problème  de  dent  depuis  plus  d’un  mois (une  couronne  abimée).

あいにく1ヶ月以上前から歯の具合がよくないのです。

ポイント  あいにく malheureusement, 幸いにも heureusement 日本語のように使えます。

une  couronne はここでは歯の被せもの、差し歯などの意味、abimée は傷んだ、破損したという意味です)

Aujourd’hui,  il  m’est  beaucoup  plus   difficile  de  manger  et  il  faut   constamment  que  je  fasse  attention.

今は食べるのが大変になってきて、毎食注意が必要です。

ポイント  差し歯を無くしたり飲み込んだりしないように(・ω・ ;)(; ・ω・) 気をつけなければならない、というような諸々の問題は

je  fasse  attention  でまとめることができます。

fassefaire の接続法で、自分の頭の中だけで思っていることなどを表す時に使います。

  • il m’est は、歯の問題が私に、という、原因を表すような意味の用法です。
  • Aujourd’hui は、差し歯が取れちゃった1ヶ月以上前より、今の方が状況がよくない、という過去との比較で使います。

Je  n’ai  un  rendez-vous  chez  le  dentiste   que  la  semaine  prochaine.

歯医者の予約は来週にしか取れなかったんです。

ポンイント  ne…que で、・・・しか、という意味を表します。

ここで、J’ai  un  rendez-vous  à  la  semaine   prochaine 「予約は来週です」と書くより、今大変な感じが伝わります

(ノ_・、)

Donc  mercredi,  je  ne  pourrai  pas  être   avec  vous,  j’en  suis  sincèrement  désolée.

ですので、水曜日(招待の日)は、ご一緒することができず、本当に残念な気持ちでおります。

Mes  respects  à  tous.

皆さんによろしくお伝えください。

 

Amitiés 親しい間柄の結びの言葉

Kurumi

そして、母からの返信

Bonsoir  kurumi,

désolée  nous  remettons  à  plus  tard  le   rendez-vous  quand  vous  serez  guérie.

(何も知らなくて)ごめんなさいね。あなたの歯が直ってから、レストランを予約しましょう。

Soignez  vous  bien.

お大事に

Amitiés

Marie

胡桃

総勢5人のお食事会なのに、私のために延期にしてくださるって

リラ子

ありがたいわね、お返事をバッチリ書かなきゃね

ありがとうござます。優しいお心遣いに感激。。。をフランス語で

フランス語疑問文

Chère Marie,

Merci  infiniment,  c’est  extrêmement  gentil  à  vous, je  suis  très  touchée.

優しいお心遣いを本当にありがとうございます。とても嬉しく思います。(お心遣い沁み入ります。感激しました。)

ポイント   je  suis  très  touchée.

動詞 toucherêtre を伴った現在分詞、私は女性ですので touchée となります。辞書を引くと下の方に心を打つ、感動させる とあります。

このようなフレーズは教わったことを丸覚え!です(*^-^)

amitiés

Kurumi


フランス語のメール、お断りやお礼を、このような感じでやりとりします。

リラ子

あ、パスしたいお食事のお誘いには歯が壊れた〜って言って断るのもいいわね(*^-^)

フランス語でよく使われる toucher

動詞 toucher
形容詞  touchant

心がぶるんと動く感じを表す言葉なので、使い方はフランス語で compliqué ややこしい、言葉で説明するのが難しい、と言うのがぴったりなのですが、使い方の違いは

  • être  touchant : 感動を引き起こす
  • être  touché : 感動を強く感じる

例えば、

  • le  petit  chat  est  très  touchant. 
    猫は可愛いものだなあ、という気持ちにさせられる
  • Je  suis  très  touché  par  le  petit  chat.
    猫をすごく可愛いという気持ちになる

のように気持ちの動きを表します。

まとめ。このフレーズを覚えよう

Merci  infiniment,  c’est  extrêmement  gentil  à  vous, je  suis  très  touchée.
メルスィ アンフィニマン、セ エクストレムマン ジャンティ ア ヴ、ジュ スイ トレ トゥシュ

優しいお心遣いを本当にありがとうございます。とても嬉しく思います。(お心遣い沁み入ります。感激しました。)

眠れる森のフランス語胡桃
お読みいただき、ありがとうございました。

Merci et à bientôt !
スポンサードリンク

記事が気に入ったら
"いいね!"
Facebookで更新情報をお届けします。


無料でフランス語オンライン体験レッスン&受講相談受付中。


ベルリッツ

関連記事

  1. 良いクリスマスを フランス語

    良いクリスマスを! フランス語で。そうは言わないフランス語7

  2. フランス語でお誘いを丁寧&スマートに断る大人なフレーズ

    フランス語でお誘いを丁寧&スマートに断る大人なフレーズ

  3. コロナの「変な」ご時世をフランス語で。便利な'drôle'の使い方

    コロナの「変な」ご時世をフランス語で。便利な’drôle&…

  4. savoirとconnaîtreの使い分け

    pouvoirとsavoir の使い分け。何で待てないの?そうは言わな…

  5. 連絡しなくてごめんね。をフランス語で

    色々あって、連絡しなくてごめんね。をフランス語で

  6. フランス語新学期

    フランス語で『新学期が始まる』

  7. 新茶をヌーボーと言わないで。そうは言わないフランス語1

    新茶をヌーボーと言わないで。そうは言わないフランス語1

  8. 関係代名詞要らずで簡単に言い表せる”その人”とは?そうは言わないフランス語2

    関係代名詞要らずで簡単に言い表せる”その人”とは?そうは言わないフラン…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


トピック

  1. DELF

    DELF A1 と A2 に使える初級フランス語の自己紹介 動画付き

新着記事

  1. わかる!基礎

    フランス語で 思う/と思う 。いつもJe pen…
  2. わかる!基礎

    連絡しなくてごめんね。をフランス語で
    色々あって、連絡しなくてごめんね。をフランス語で…
  3. わかる!基礎

    目的語がないフランス語に危険が潜んでる
    目的語忘れてるフランス語、そんなつもりじゃやなか…
  4. わかる!基礎

    コロナの「変な」ご時世をフランス語で。便利な'drôle'の使い方
    コロナの「変な」ご時世をフランス語で。便利な&#…
  5. アムールの国

    凄まじい。。パリジャンが田舎のスーパーで買い占め…
  6. 勉強の仕方

    フランス語の数字を覚えるならレシピ動画を見なさい。
    フランス語の数字を覚えるならレシピ動画を見なさい…
  7. アムールの国

    届けばラッキー。泣ける!フランスのAmazon
    届けばラッキー。泣ける!フランスのAmazon事…
  8. 勉強の仕方

    実用フランス語を学ぶなら商品レビューは見逃せない
    実用フランス語を学ぶなら商品レビューは見逃せない…
人気記事 注目記事
  1. 連絡しなくてごめんね。をフランス語で
  2. フランスでDELF B1に挑戦!独学で合格なるか?続編 口頭試験
  3. DELFB1合格に役立った問題集2選
  4. DELF A1 と A2 に使える初級フランス語の自己紹介 動画付き
  5. Il y en a とは? en と y の違いをひと言でわかりやすく
  6. フランス語で自転車を何という?
  7. 立体マスクを手縫いできれいに作るコツ
  1. 電動アシストとは?
  2. フランス語で自転車のこと
  3. アフターコロナのパリは自転車の街になる
  4. 納豆菌とヨーグルトメーカーで手作り納豆
  5. コロナウイルス感染しない
  6. 自粛ストレスに陥らない、家で夢中になれる芸術系趣味6選
  7. フランスのマスク事情に変化が
  8. フランス語の手書きのメニューをラクラク読むには ービストロ編
スポンサードリンク

最新記事をメールでお届けします

ニュースレターで記事をお届けします。メールアドレスは公開されません。

アーカイブページ