楽しかった。おもてなしをありがとう。フランス語で心をこめたお礼の言葉

http://nemurerumorifrancego.com/expression-grati…e-receive-french/

眠れる森のフランス語 おもてなしをありがとう。フランス語で心をこめたお礼の言葉

胡桃
Bonjour! 胡桃です

日本のお正月に思いを馳せると、自分が主婦として忙しかったことよりも、子どもだった頃のことが思い出されて不思議な気がしています。フランスでは新年を迎えるために  ‘しなければならないこと’  もないので、ちょっとセンチになる余裕?があるのかな、と思ったりします。

フランスでこのような家族の思い出の日となるのがノエル。

迎える側の主婦または主夫は、日本のお正月同様に大仕事なのには違いありませんが、もみの木の下、ゆったりと和やかな雰囲気です。

昨年のノエルのお祝い、私は夫の親類の家に招かれましたが、伺う方は冷やしたシャンパンや白ワイン、その他赤ワインを何本か持参しました。

シャンパンを開けてひとしきりアペリティフ、お喋りをして過ごしてからテーブルにつきます。各家庭によって食べるものはそれぞれですが、冷凍食品も充実しているフランス、お料理の全てが手料理というのでもなく、多人数を無理なくもてなす工夫が感じられます。

 

アペリティフのスナックもオーブンで温めるだけ、冷凍のエスカルゴも便利なメニューの一つです(つ゚o゚⊂)

私が手伝ったのも、エスカルゴを10人分に分けただけ、メインのローストビーフと羊のロースト、付け合わせのポテトのグラタンなどは既に用意してあり、温めるだけとなっていました。

 

ホステスは小学生のママ、オーブンを回している間は子どもと私のゲームの相手をして、一日中気を張っている様子は本当に忙しそう、子育て真っ盛りの愛とエネルギーに溢れています。

 

私は夫の親類と知り合って間もないながらも、もう4年目、家族で過ごすノエルの雰囲気はなんとも親密で穏やかで、とてもいいものです。

 

バレエを習っているリラ子さん
家族の集まりの時、胡桃さんのフランス語は大丈夫なの?

 

 
胡桃
何のことを話しているのかわからないことが多いけれど、私が話すときはシ〜ンとなって視聴率上がっちゃうのよ

 

あったかい家族のためにもフランス語、頑張らねばね(*^-^) 

フランス語で、楽しかった、おもてなしをありがとう を伝えるフレーズ

楽しかったパーティーが終わり、招かれて楽しかった気持ちをしっかり伝えたいですね。

おいとまするときに、「楽しかった」という表現は

J’ai  passé  une  bonne  journée   (または  soirée など) avec  vous.

日本語に直すと「あなた方と良い一日を過ごしました」となりますが、フランス語ではこのように表現します。

 

 

また、後日、写真を送り合うなどしてあらためてお礼を伝えたいときは、次のように。

2番目のフレーズは家族や友人の間で使う、きれいなフランス語の表現です。

プレゼントにいただいた美味しいお菓子のお礼も。

 

Chère (男性当てならCher) Lilako,

 

Merci  beaucoup  de  m’avoir  envoyé  ces  jolies  photos  de  Noël.

C’était  si  gentil  à  vous  de  m’avoir  si  bien  accueilli,  j’ai  passé  une  excellente  journée  avec  vous.

Je  vous  remercie  aussi  pour  les  délicieux  gâteaux.

 

 

リラ子さま

「ノエルの写真を送ってくださってありがとうございます。

お心づくしのおもてなし、素晴らしいひと時でした 。

いただいたお菓子もとても美味しくて。本当にありがとうございました。」

 

 

vous は招いてくれた家族に対しての「あなた方」でもあります。

フランス語のお礼のメッセージ、日本の学習本のフレーズを使うと、なぜだか時として「そんな風には使わないなあ」などと言われることがあって(´゚д゚`) がっかりしてしまうのですが、このフレーズは plus élégant、ぜひ使ってくださいね♡

 

ご挨拶となると、日本語をフランス語に直そうとして美しげな?単語を使いたくなることもあるかもしれませんが、ちょっと注意が必要です。日本語の言葉の遊びとは感覚が違うので、フランス語としてその場にふさわしくない表現になってしまうこともあります。

 

挨拶やお礼の言葉などの日常表現、私も一つ一つ覚えている最中です。

 

お読みいただき、ありがとうございました。
フランス語を学ぶあなたのお役に立つことがありましたら、大変嬉しく思います。

Merci  et  à  bientôt !

 

 

旅で役立つ会話とグッズ&フランス語学習本など

スポンサーリンク

 

フォローして最新情報を受け取る

YouTube 胡桃ノルマンディチャンネル

薪木を燃やす暖炉、フランス語でla cheminée シュミネ。火の爆ぜる音もお楽しみください(^^)

関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA